Die Überlegenheit der deutschen Sprache

  • Ich lerne gerade Latein, Französisch und Spanisch. Englisch kann ich schon ganz gut.


    Und auf jeden Fall stellt man fest, dass Französisch und auch Spanisch mehr von der lateinischen Sprache beeinflusst worden sind, was sie strengennommen zu Affensprachen macht. Beispielsweise in Spanisch heißt: Ich liebe dich. Te amo. Was übersetzt heißt "Dich liebe". Affenmäßig. Dieses Affenmäßige kommt aus dem Lateinischen. Es ist unmöglich in diese Form der Sprache so viel Gefühl reinzubringen wie in die deutsche Sprache. Ich liebe dich kann ich ganz anders emotional ausdrücken, als Dich liebe. Das eine ist ästhetisch und das andere ist affenmäßig. Nun kann man den Eindruck gewinnen, dass Spanier und Italiener sehr emotional und feurig wären. Das Problem ist nur, dass die Sprache so ist, dass man so reden muss, dass dieser Eindruck ensteht, wenn man die Sprachen korrekt aussprechen will. Aber mit Temperament hat das erst mal nichts zu tun, es hat nur etwas mit korrekter Aussprache zu tun. Während ich Deutsch grundsätzlich erst mal nüchtern und sachlich aussprechen kann. Ich kann aber natürlich auch Deutsch ganz anders aussprechen, wenn ich das möchte.


    Die deutsche Sprache ist auch eine Gelehrtensprache, weil das moderne Hochdeutsche wurde von Gelehrten entwickelt. Das ist wahrscheinlich auch einer der Gründe, warum Deutsch vermutlich die präziseste Sprache auf dem Planeten ist. Ein Beispiel das Wort "please" im Englischen wird mit Bitte übersetzt, weil die Engländer das so benutzen wie unser Bitte, nur es heißt nicht Bitte. Es heißt "Gefallen". Gefallen kann ein Nomen sein und es kann bei uns im Deutschen ein Verb sein. Hier kommt wieder das affenmäßige: "Help me, please" heißt streng übersetzt ins Deutsche: "Hilf mir, gefallen". Also eigentlich hilf mir, wenns dir passt sozusagen - sinngemäß. Das ist doch keine Sprache. Unser Bitte hingegen ist ein anderes Wort, wir können natürlich auch sagen, "könnten sie mir bitte einen Gefallen tun". Da ist das Wort Gefallen drin. Aber Bitte ist ja was anderes, es ist auch was anderes als jemanden anflehen. Während im Englischen ein und dasselbe Wort teilweise 20 unterschiedliche Bedeutungen haben kann, haben wir im Deutschen für jede dieser Bedeutungen eigene Worte.


    Eigentlich sollte Deutsch die Standardsprache werden. Weil wir wurden aus irgendwelchen Gründen von der Affensprache Latein nicht so sehr in Mitleidenschaft gezogen wie die anderen großen Kultursprachen in Europa offensichtlich.


    Und es ist schon erstaunlich, dass Friedrich der Große Deutsch ja gehasst hat. Französisch war die Amtssprache bei den Preußen gewesen. Dabei ist Deutsch die viel bessere, akkuratere und schönere Sprache. So seh ich das zumindest. Wenn es auf dem Planeten ne Standardsprache geben sollte, wäre das eigentlich Deutsch und nicht Englisch.

  • Wenn es auf dem Planeten ne Standardsprache geben sollte, wäre das eigentlich Deutsch und nicht Englisch.

    Knapp daneben. Als die neu gegründeten USA über die Landessprache abstimmten siegte das Englische vor dem Deutschen nur mit einer Stimme Vorsprung.


    Du liegst aber fasch mit Deiner negativen Beurteilung des Englischen. Der Wortschatz im Englischen ist, zumindest theoretisch, deutlich größer als im Deutschen, was bedeutet dass man viel feiner abstufen kann, wo es im Deutschen oft nur zwei oder drei Synonyme gibt, gibt es oft doppelt so viele.


    "Der deutsche Soldat hat, getreu seinem Eid, im höchsten Einsatz für sein Volk für immer Unvergeßliches geleistet. Die Heimat hat ihn bis zuletzt mit allen Kräften unter schwersten Opfern unterstützt. Die einmalige Leistung von Front und Heimat wird in einem späteren gerechten Urteil der Geschichte ihre endgültige Würdigung finden. (Letzter Wehrmachtbericht, 9. Mai 1945 um 20:03)"

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!